Сказки Братьев Гримм

Grimm-cov-web

Сказки Братьев Гримм

Перевод: Инна Стреблова, Галина Снежинская
Художник: Ксения Карева
Издательство: Серафим и София, Москва 2011
ISBN: 978-5-903104-06-2
Формат: 210 х 285 мм
Объем: 72 стр
Бумага: мелованная матовая
Переплет: 7 бц, припрессовка матовой пленкой, УВ-лак выб.
Вес: 583 гр
Тираж: 3000 экз

Издательство «Серафим и София» начинает программу поддержки молодых художников книгой Сказок Братьев Гримм.

Пять известных сказок с иллюстрациями талантливой художника — графика — иллюстратора Ксении Каревой. Она с отличием закончила  МГХПА им. С.Г. Строганова  по специальности «Книжная иллюстрация», ученица Заслуженного художника России Александра Кошкина.

Переводили с немецкого известные мастера слова: Инна Павловна Стреблова и Галина Владимировна Снежинская.

Инна Павловна Стреблова – переводчик с английского, датского, норвежского, шведского, немецкого языков, правнучка Анны Васильевны Гензен и Петра Готфридовича Гензена, подаривших России целую библиотеку скандинавских писателей в своих переводах.

Галина Владимировна Снежинская – кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкой филологии СПбГУ, член союза писателей Санкт-Петербурга по секции художественного перевода, член творческого союза «Мастера литературного перевода».

Присмотритесь внимательно к воробышкам и воронятам из сказки «Белая змея».

Быт персонажей в точности соответствует реальной исторической эпохе, их костюмы и лица до мельчайших подробностей подчеркивают национальный признак и положение в обществе.

Обратите внимание на выражение глаз у Хензель и Гретель! Художником до последнего штриха мастерски выписаны как сюжеты, так и атмосфера действия. Иллюстрации органично дополняют повествование знаменитых сказочников старой Германии.

Издательство «Серафим и София» поздравляет Ксению с выходом книги! Мы желаем молодому художнику дальнейших творческих успехов, здоровья и нескончаемого вдохновения! В добрый путь!

Свяжитесь с нами

Мы будем рады ответить на все интересующие вопросы.